Beschreibung:

177 S. kart.

Bemerkung:

Aus der Bibliothek von Prof. Wolfgang Haase, langjährigem Herausgeber der ANRW und des International Journal of the Classical Tradition (IJCT). Der Einband ist leicht berieben, mit Namensstempel des Vorbesitzers auf der ersten Seite, ansonsten ein sehr gutes und sauberes Exemplar ohne Anstreichungen. -- Inhaltsverzeichnis: -- I. Begründung der Arbeit -- II. Definitionsversuch von Travestie und Parodie -- III. Die ersten bedeutenden Travestien und deren Schöpfer: -- Historischer Überblick -- 1. Lalli -- 2. Scarron -- 3. Blumauer -- a. Die Vorgänger -- b. Blumauer und seine Aeneide -- c. Nachahmer Blumauers -- IV. Die Komische Literatur in Rußland -- 1. Allgemeiner Überblick -- 2. Travestien -- a. Osipov: Leben und Werk -- b. Kotljarevskij: Leben und Werk -- c. Rovinskij: Leben und Werk -- V. Textvergleichungen -- 1. Vergleichende Betrachtungen der Ein-flüsse: -- a. Einflüsse von Vergil, Scarron und Blu-mauer auf Osipov (Buch sipov (Buch I), Kotljarevskij -- (Buch I) und Rovinskij (Verse 1-300) -- b. Einflüsse von Blumauer und Scarron auf Osipov (Buch II und III) -- 2. Von den Vorlagen Abweichendes und Originales -- a. Osipov (Buch IV) und Kotljarevskij (Buch I) -- b. Osipov (Buch V) und Kotljarevskij (Buch II) -- 3. Vergleichende Betrachtungen der Ein-flüsse: -- a. Einflüsse von Vergil, Scarron und Blu-mauer auf Osipov (Buch VI) und Kotlja-revskij (Buch III) -- b. Einflüsse von Osipov/Kotel'nickij (Buch VII und VIII) auf Kotljarevskij (Buch IV und V) -- c. Anmerkungen zum Verhältnis Kotel' nickij-Kotljarevskij -- VI. Kritischer Überblick über den Stand der wissenschaftlichen Forschung -- VII. Auswertung des Vergleichs (eigene Ergeb-nisse) -- VIII. Künstlerische Wertung der einzelnen ost-slavischen Aeneiden und deren Nachwirkungen -- 1. Osipov -- a. Sprachliche Gestaltung seiner Travestie -- b. Travestiertechnik -- c. Würdigung und Weiterwirken der russi-schen Aeneide -- 2. Kotljarevskij -- a. Die sprachliche Gestaltung seiner "Enejida" -- b. Die Rolle der Folklore in der ukraini-schen Travestie -- c. Kotljarevskijs Travestiertechnik -- d. Würdigung und Weiterwirken der "Ene-jida" -- 3. Rovinskij -- a. Sprachliche Gestaltung -- b. Die Rolle der Folklore in der weiß-russischen Travestie -- IX. Nachträge -- 1. Nevedomskijs "Eneida, komiceskaja poèma" -- 2. Bojcevskijs "Jumoristiceskaja «Eneida»" -- Literaturverzeichnis.