Preis:
16.00 EUR zzgl. 7.00 EUR Versand
Preis inkl. Versand:
23.00 EUR
Alle Preisangaben inkl. USt
Verkauf durch:
DAS BÜCHERHAUS
Hermann Wiedenroth
Im Beckfeld 48
29351 Bargfeld/Celle
DE
Zahlungsarten:
Rückgabemöglichkeit:
Ja (Weitere Details)
Versand:
Standard / DHL Paket
Lieferzeit:
3 - 10 Werktage
Beschreibung:
580 Ss., 1 Bl.; 422 Ss., 1 Bl. Kl.8°. Rotes Ln. mit Rückentitel auf elfenbeinfarb. Grund u. illustr. Umschl.
Bemerkung:
ERSTE AUSGABE dieser revidierten Fassung. - = Sammlung Dieterich Band 306 u. 307. - Hauptwerk von François Rabelais (1494?-1553), zuerst erschienen 1532-1564. "Die heitere Lebensweisheit, die Pantagruel als Modell 'de toute joyeuse perfection' verkörpert und zu der sich der überall spürbare 'bon sens' - der gesunde Menschenverstand - gesellt, ist sicherlich ein wesentlicher Aspekt des Rabelaisschen Werks; das 'Eigenste' liegt aber wohl in der absoluten, unvergleichlichen Sprachbeherrschung, die alle Bereiche, vom Argot und den Provinzdialekten bis zum juristischen, medizinischen und philologischen Fachjargon, umfaßt. Die überwältigende Flut von Nuancen, Neuschöpfungen, Fremdwörtern, Redensarten und Sprichwörtern, die sich über den Leser ergießt, ist noch heute eine unerschöpfliche Quelle für die Lexikographen, die nach Rabelais nur noch die Verarmung der literarischen Ausdruckskunst konstatieren können." (KNLL XIII,861). Die Übersetzung des deutsch-russischen Schriftstellers Ferdinand Adolf Gelbcke (1812-1892) erschien zuerst 1879 in Leipzig. "Aufgabe der Herausgeber war erstens die Vervollständigung der Gelbckeschen Übersetzung. ... Ferner waren an unzähligen Stellen Berichtigungen nötig, wo Gelbcke veralteten Auslegungen gefolgt war, den Zusammenhang sprachlich oder sachlich mißverstanden und es vorgezogen hatte, den Sinn zu erraten, statt philologisch zu erfassen. Abschwächende Umschreibungen, zu denen er bei der Wiedergabe derber erotischer Scherze und scharfer Attacken auf die Geistlichkeit der Zeit neigte, wudren, dem Original entsprechend, durch kräftigere Wendungen ersetzt, ohne solche Übertreibungen dafür einzutauschen, wie sie sich in der Bearbeitung Gelbckes durch K. und L. Wächter (Rudolstadt 1954) finden. ... Am zahlreichsten sind die stilistischen Änderungen. Sie waren dort erforderlich, wo Gelbckes Ausdruck zu allgemein blieb oder heute nicht mehr dieselbe Bedeutung hat. ... Die Erläuterungen beschränken sich im wesentlichen auf das zum Verständnis des Textes Notwendige." (II,383 f.). - Schrift: Caslon-Antiqua. - Einband- u. Schutzumschlag: Heiner Vogel. - Exlibris Wolfgang Grimpe. - Vorsätze etw. gebräunt.