Beschreibung:

255 Ss., 1 Bl. Gr.8°. Dunkelblaue illustr. Pp. mit weißem Rücken- u. Deckeltitel.

Bemerkung:

ERSTE AUSGABE. - Robert Becker (geb. 1954 in Borken) untersucht, "wie sich die Cooper-Rezeption bei Schmidt zwischen 1949 und 1962 entwickelt hat" und schreibt in der Einleitung: "Arno Schmidt war sich der Tatsache der Reduktion Coopers auf einen Jugendbuchautor in Deutschland früh bewusst, er hat mit seinen Arbeiten zu und über Cooper und mit seinen eigenen Cooper-Übersetzungen genau diesem Umstand abhelfen wollen, was er mehrfach ausgesprochen hat. Cooper-Bezüge oder Anspielungen auf Coopers Werke durchziehen sämtliche Schriften Schmidts in den 1950er Jahren, die ich in historischer Abfolge analysiere und dabei Schmidts Weiterentwicklung hinsichtlich seiner Cooper-Kenntnisse verfolge. Zudem werden Schmidts Quellen identifiziert und in Beziehung zu Coopers Leben und Werk gesetzt. ... Schwerpunkte meiner Untersuchung bilden das - zu Schmidts Lebzeiten nicht veröffentlichte - Vorwort zur 1953er Übersetzung von 'The Wept of Wish-Ton-Wish' ..., die Erzählung 'Seelandschaft mit Pocahontas' und Schmidts dezidierte Schriften zu Cooper." - Gestaltung u. Satz: Detlef Krell. - Einband unter Verwendung zweier Archivstücke aus dem Archiv der Arno Schmidt Stiftung, Bargfeld (Teil des Titelblatts von Schmidts 1975er Übersetzung von 'Satanstoe' und Exzerpte Schmidts aus Coopers 'Ausflüge in die Schweiz', Zweiter Band, hinsichtlich des Aufenthalts in und der Abfahrt aus der Schweiz Richtung Italien. Von Schmidt in keinem Text verwendet).