Beschreibung:

3 Tle. in 1 Bd. 8°. Titel, 9 nn. Bll.; 60 S., 190 S. (Tle. 2 u. 3 fortlauf. pagin.), 8 Bll. (Register). Etwas späterer Ln-Bd. d. frühen 19. Jahrhunderts mit (ursprünglich silber-?) geprägtem Rückentitel u. -ornamentiert. Innen minimal gebräunt, sonst gut erhalten. Hinterdeckel etwas fleckig. EA.

Bemerkung:

ADB, XVI, S. 179f.; Diese Ausgabe nicht im VD18 - Erstausgabe in dieser Form. Auszugsausgabe der Übersetzung von Abraham Hyacinthe Anquetil-Duperron "Avesta"-Ausgabe, die zunächst auf französisch erschienen war und dann von Johann Friedrich Kleuker (1749-1827) erstmals 1776-77 in 3 Bänden übersetzt worden war. Die vorliegende Ausgabe mit 3 Teilen enthalten laut Kleukers Vorwort erstens eine Untersuchung des Ursprungs " des Zabaismus oder der Licht- und Sternreligion, zunächst über Zoroasters religiöse Stiftung [...] der zweyte [Teil] liefert das Wesentliche des Textes der kanonischen Religionsbücher [...] der dritte [Teil] endlich enthält eine genauere Darstellung des magisch-Zoroastrischen Religionssystems [...]. Abschließend (ab S. 183) mit "Verzeichniß der vorzüglichsten Namen und Wörter wie sie von Orientalern (Neupersern und Arabern) geschrieben werden". Hier sind die jeweiligen Namen auch in arabischer Type gedruckt worden.