Beschreibung:

aufbehalten sind - Erster Theil, welcher mit dem, was vorausgeht, die beiden Bücher Jzeschne und Vispered enthält. - 2.) Zweiter Theil, der außer einigen Abhandlungen, die übrigen Zendbücher, Jeschts Sades, Si-ruze und Vendidad enthält. - 3.) Dritter und letzter Theil, welcher Zoroasters Leben, den Bun-Dehesch, zwei kleine Wörterbücher, und die bürgerlichen und gottesdienstlichen Gebräuche bei den jetzigen Parsen enthält. - 4.) Anhang zum Zend-Avesta. Erster Band in zwey Theilen: wovon der erste verschiedene Abhandlungen von Herrn Anquetil du Perron über wichtige Gegenstände der persischen Religion, Philosophie und Geschichte; und der zweyte Herrn Fouchers historische Abhandlung über die Religion der Perser enthält. - 5.) Anhang zum Zend-Avesta. Ersten Bandes Zweyter Theil, welcher Herrn Fouchers historische Abhandlung über die Religion der Perser enthält. - 6.) Anhang zum Zend-Avesta. Zweyten Bandes Erster Theil, welcher I. Eine kritische Abhandlung, worin die sämtlichen Nachrichten von Schriften Zoroasters beurtheilt, die Namen derselben erklärt, und litterarische Anzeigen von den einzelnen unter dem allgemeinen Namen Zend-Avesta noch vorhandenen Büchern gegeben werden. II. Eine vollständige Untersuchung über die Beschaffenheit, das Zeitalter und den Werth der Zendbücher, nach äussern und inneren Gründen, und mit Beantwortung der dagegen gemachten Einwürfe, enthält. Anhang zum Zend-Avesta. - Zweyten Bandes Zweyten Theil, welcher I. Eine genauere Untersuchung über die Natur der beiden alten Sprachen Zend und Pehlvi: und II. Eine Beurtheilung des Charakters und der Glaubwürdigkeit Anquetil`s du Perron, als Sammlers und Übersetzers der Zendbücher, und Geschichtschreibers dessen, wovon er Augenzeuge gewesen ist. - 7.) Anhang zum Zend-Avesta. Zweyten Bandes Dritter Theil. Persika [auf griech. gedruckt], das ist: Vollständige Sammlung und Erklärung dessen, was die Griechischen und Lateinischen Schriftsteller von Zoroaster, den Lehren und heiligen Gebräuchen der Magier und Perser berichten; verglichen mit den authentischen Angaben der Zendurkunden. Dtsch. Erstausg.. 1.) XXVIII, 168 S. / 2.) 2 Bll., 386 S.. mit 3 Taf. (eine gefalt.). / 3.) 3 Bll., 368 S. rect 366 (Paginierung springt von 346 auf 349), 7 Bll., mit 5 Taf. (eine gefalt.). / 4.) XII, 397 S. / 5.) 4 Bll., 380 S., 1 Bl. / 6.) 8 Bll., 192 S., 2 Bll., 64 S. / 7.) 8 Bll., 200 S., 12 Bll., Gr.-8°, Halbleder d. Zt. mit Goldgepr. Rücken

Bemerkung:

Ackermann III,524 u. V,1144: "Höchst seltene Ausgabe mit dem oft fehlenden Anhang". - Übersetzt u. mit Anmerkungen versehen von Johann Friedrich Kleuker nach dem von Abraham Hyacinthe Anquetil du Perron (1731-1805) überlieferten franz. Text (Zur franz. Ausgabe vgl. Caillet 313). - Johann Friedrich Kleuker (1749-1827), Orientalist, Philosoph u. luth. Theologe. Anhänger eines "theosophisch-biblischen Supranaturalismus". Bedeutungsvoll sind seine hier vorliegende Übersetzung des Zend-Avesta sowie andere Arbeiten zur vergleichenden Religionswissenschaft (u.a. erste deutsche Zusammenfassung der Lehren des franz. Mystikers Louis Claude de Saint-Martin) u. der Apologetik, wie Tertullians Verteidigung des Christentums gegen die Heiden. - Einbände bestossen u. berieben; Rücken an einem Kapital mit kl. Fehlstelle; Aussengelenke tlw. angerissen u. mit kl. Fehlstellen (aber fest); durchgehend leicht gebräunt u. etwas fleckig; mit etlichen Bleistift-Anstreichungen u. kl. Marginalien, sonst gute Expl. mit dreiseitigen Farbschnitt. - Eine Rarität.