Beschreibung:

1989, Regensburg, Museum Ostdeutsche Galerie ; eine Ausstellung des Adalbert-Stifter-Vereins, München = Staging point Prague, German exiles. [Hrsg.: Adalbert-Stifter-Verein e.V. Texte: Peter Becher ; Sigrid Canz. Übers.: Chris Inman]. 256 S. : Ill. Originalpappband.

Bemerkung:

Gutes Exemplar. Nikotinbedingt an den Rändern gebräunt. - Inhalt -- Contents -- Vorwort 6 -- Foreword -- Einleitung 11 -- Introduction -- Vom Ermächtigungsgesetz bis zur Ausstellung "Entartete Kunst" 15 -- Ursachen der Emigration -- From the Enabling Act to the exhibition "Degenerate Art" -- The causes of emigration -- Exilland CSR 21 -- Czechoslovakia - Land of exile -- Flucht über die "grüne" Grenze in das Cafehaus als "Wartesaal der Emigration" 27 -- Illegal flight across the border to the cafe as the "waiting-room of exile" -- Zwischen Komitees und staatlichen Behörden 33 -- Between committees and State authorities. Emigres and officialdom -- Zur politischen Emigration 39 -- Political emigration -- "Fünf Jahre Prag" 43 -- "Five years in Prague" -- Otto Wels (Berlin, 1873 - Paris, 1939) -- " . . . vor historischer Entscheidung" 51 -- " . . . facing an historic decision" -- Wenzel Jaksch (Langstrobnitz, 1896 - Wiesbaden, 1966) -- "Zwischenstation Prag" 59 -- Wege unbekannter sozialistischer Emigranten -- "Prague Stopover" -- The road to exile of the unknown socialists -- Zur jüdischen Emigration 65 -- Jewish emigration -- "Arbeit für Übermorgen" 69 -- "Work for the day after tomorrow" -- Paul Roubiczek (Prag/Prague, 1898 - Gmund/Obb. - Upper Bavaria, 1972) -- "Seine Erlebnisse waren typisch ..." 77 -- "His experiences were typical.. -- Wilhelm Sternfeld (Unna, 1888 - London, 1973) -- "Und es ist doch keine Lüge ..." 85 -- Wege unbekannter jüdischer Emigranten -- "And it certainly is not a lie ..." -- The road to exile of the unknown Jews -- Zur Schriftstelleremigration 91 -- Writers in exile -- " . . . wir deutschen Schriftsteller jüdischen Stammes 95 -- die man jetzt mit dem Rasiermesser absondert.. -- " . . . we German writers of Jewish descent, whom they are now paring -- off from the main body with a razor.. -- Max Brod (Prag/Prague, 1884 - Tel Aviv, 1968) -- "Ein verjagter Dichter, einer der besten .. 103 -- "A writer they had driven out, one of the best.. -- Oskar Maria Graf (Berg/Obb. - Upper Bavaria, 1894 - New York, 1967) -- "Die einzigen Zeichen meiner Stärke waren mir geraubt worden" 111 -- "I had been robbed of the only testimony of my strength" -- Peter Weiss (Nowawes, 1916 - Stockholm, 1982) -- Zur Künstleremigration 119 -- Artists in exile -- "Je mehr Bilder sie weghängen, umso sichtbarer wird die Wirklichkeit!" 123 -- "The more pictures they remove, the clearer the reality becomes!" -- John Heartfield (Berlin, 1891 - Berlin, 1968) -- "Prague-Nostalgia" 133 -- "Prague-Nostalgia" -- Oskar Kokoschka (Pöchlarn, 1886 - Berlin, 1980) -- Emigrant im eigenen Land 139 -- An emigre in his own country -- Hugo Steiner-Prag (Prag/Prague, 1880 - New York, 1945) -- Zuspitzung der politischen Situation 147 -- The political Situation deteriorates -- Drehscheibe Prag 155 -- Staging point Prague -- Abkürzungen und Hinweise zum Katalog 160 -- Abbreviations and notes referring to the catalogue -- Katalog 163 -- Catalogue -- Literatur in Auswahl 244 -- Selected bibliography -- Abbildungsnachweis 250 -- Photographic acknowledgments -- Personenregister 251 -- Index of names -- Deutsch-tschechisches Ortsnamenverzeichnis 256 -- Index of German and Czech place names. ISBN 9783926303059