Beschreibung:

Unpaginiert [ca. 40 S.], zahlr. Abb., 3 ganzs. Fotos auf Klappseiten. Originalbroschur, 17*24 cm.

Bemerkung:

Einband leicht berieben, sonst gut und sehr sauber. Text zweisprachig Deutsch und Englisch. - Aus dem Text: Ich war in diese Stadt gekommen, um den Bestand des Museums zu katalogisieren. Seit einigen Monaten war ich krank gewesen; das erklärt vielleicht, warum ich so empfindsam für die Vorgänge im Museum war - die sonst niemand zu bemerken schien. Wissen Sie, ich war noch nicht mal eine Woche da, als ich erkannte, daß eine Anzahl von Stücken der afrikanischen Sammlung - gerade herausgesagt - nicht unbeseelt waren. Sie waren nicht direkt lebendig, wie etwa Sie lebendig sind oder ich (in höchst fraglicher Weise) lebendig bin; aber irgendwie klammerten letzte Spuren einer abnehmenden spirituellen Kraft an ihnen - genug, um Bewegungen und hin und wieder Töne zu verursachen. / I had been there less than a week when I realized that a number of items in the African gallery were not, strictly speaking, inanimate. They weren't actually alive, not in the way that you are alive, or I am (precariously) alive; but the last traces of a decaying spiritual power still somehow clung to them, enough to stimulate movement and occasional sounds.