Preis:
19.00 EUR (kostenfreier Versand)
Preis inkl. Versand:
19.00 EUR
Alle Preisangaben inkl. USt
Verkauf durch:
Fundus-Online GbR
Daniel Borkert/Gilbert Schwarz/Urban Zerfaß
Kurfürstenstr. 14
10785 Berlin
DE
Zahlungsarten:
Rückgabemöglichkeit:
Ja (Weitere Details)
Versand:
Büchersendung / 1 Buch / book
Lieferzeit:
1 - 3 Werktage
Beschreibung:
X, 377 S. : Illustr. ; 21 cm; kart.
Bemerkung:
Gutes Ex.; Einband berieben u. m. minimalen Läsuren. - Als Typoskript gedruckt. - Vinzenz von Beauvais (auch Vincent de Beauvais, latinisiert Vincentius Bellovacensis; * zwischen 1184 und 1194; ? um 1264 in Beauvais) war ein französischer Gelehrter, Pädagoge und Dominikaner. Er war der Verfasser des Speculum maius, der umfassendsten Enzyklopädie des Mittelalters, die mehrfach zwischen 1240 und 1260 umgearbeitet wurde und in der Endfassung aus den drei Teilen Speculum naturale, Speculum doctrinale und Speculum historiale besteht. Er war Vertrauter, Kaplan und Bibliothekar von König Ludwig IX. und Erzieher von dessen Söhnen. Seine Werke sind auch für die Geschichte der Alchemie von Bedeutung, da er über 350 alchemistische Autoren zitiert. Er benutzt neben antiken Autoren wie Platon, Plinius der Ältere und Pedanios Dioskurides und spätantiken (wie Isidor von Sevilla) auch viele arabischsprachige Autoren (wie Avicenna und Rhazes). ? (wiki) // Das Speculum Historiale des Vinzenz von Beauvais (gest. 1264) war eines der bekanntesten lateinischen Geschichtskompendien des Spätmittelalters. In der Studie wird nachgewiesen, daß die deutschen Übertragungen dieser enzyklopädischen Weltgeschichte kaum Interesse beim zeitgenössischen Publikum fanden. Für die Umsetzung gelehrten lateinischen Wissens in die Volkssprache genügte es demnach nicht, einen Bestseller einfach zu übersetzen. Allerdings wurden die Inhalte des Historiale in einer ganzen Reihe deutschsprachiger Chroniken breit rezipiert. Der Autor analysiertdie Ursachen dieses Phänomens, indem er das Gattungsproblem, die Übersetzungstechniken und die Bearbeitungstendenzen in einzelnen Chroniken differenziert untersucht. Die Ergebnisse sind nicht nur für Germanisten, sondern auch für Bildungshistoriker und Mediävisten interessant. (Verlagstext) // INHALT : ... Heute noch erhaltene Handschriften ----- Nicht mehr identifizierbare Handschriften ----- Die Verbreitung der Drucke im Spiegel der MBK ----- Drucke des Spec Hist Exzerpte und Bearbeitungen ----- Zur Wirkung des Spec Hist - Spuren der Rezeption in lateinischer Literatur des Mittelalters ----- Die deutschsprachige Überlieferung des Spec Hist ----- Die Forschungslage ----- Die ältesten Übertragungen ins Deutsche (14. Jh.) ----- Die Handschriften ----- Königsberger Fragmente ----- Berliner Fragmente ----- Münchner Fragmente ----- Die Edition Zur Textwiedergabe ----- Lateinisch-deutscher Parallelabdruck der drei Fragmentgruppen ----- Kommentar zum Text ----- Übersetzungstechnik, Identifizierung und Herkunft der Übersetzungen ----- Spec Hist-übersetzung im Rahmen gezielter Chronikkompilation: Eine Teilübersetzung der Bücher I bis VI ----- Die Handschrift ----- Die Charakterisierung und Einordnung der Spec Hist-übersetzung ----- Die Auswahlprinzipien des Handschriften-Redaktors ----- Textauszüge und Kapitelverzeichnis ----- Zum Auswahlprinzip ----- Inhalt des Vinzenz-Teiles der Handschrift ----- Rezeption auf Umwegen: Eine oberdeutsche Prosaauflösung des mittelniederländischen Spiegel Historiael / (u.v.a.m.) ISBN 9783487094557