Beschreibung:

617 Ss., 3 Bll. 8°. Dunkelrotes Ln. mit goldgeprägt. Rückentitel auf schwarzem Grund u. illustr. Umschl.

Bemerkung:

ERSTE DEUTSCHE AUSGABE. - Anton echovs (1860-1904) Kurzgeschichten "hat man, was die Typen und Themen betrifft, eine 'Enzyklopädie des russischen Lebens' seiner Zeit genannt; sie bestechen aber ebenso in ihrer formalen Vielfalt und Vielstimmigkeit: ob Glosse oder Reportage, Parodie oder humoristische Geschichte, Anekdote oder Fortsetzungsroman - der junge echov beherrschte sämtliche Formen, die das damalige Pressewesen bereithielt, von allem Anfang an." (Editorische Notiz S. 549). Parallel erschien ein Fortsetzungs- und Abschlußband des Frühwerks unter dem Titel 'Ende gut' mit Erzählungen der Jahre 1886-1887. - Peter Urban (1941-2013) "übersetzte das Gesamtwerk von Anton Tschechow; seine deutschen Fassungen von Tschechows Dramen erschlossen dem deutschsprachigen Publikum überhaupt erst diese Zentralfigur der russischen Literatur." (Wikipedia). - Umschlagfoto: Anton echov in Moskau 1884 (Ausschnitt).