Beschreibung:

43 S. Titel u. Frontispiz in Rot-Schwarz-Druck, mit 7 ganzseit. s/w. Illustr. 4to (32 x 24 cm). OHLn.

Bemerkung:

[Mednyi vsadnik, dt.]. - Vasilij Nikolaevic Masjutin (1884-1955), russischer Maler, Graphiker u. Illustrator. - Wolfgang E. Groeger (1882-1950) "ist ein Dichter. Und damit bringt er das für eine Puschkin-Übersetzung Wesentlichste gleich mit. Dazu kommt aber noch seine tiefe Kenntnis der russischen Seele und der russischen Sprache ... und seine glühende Liebe für die großen Meister der russischen Dichtung. So konnte eine Übersetzung entstehen, die uns Puschkin wirklich nahe bringt, uns seine Größe wirklich fühlen läßt" (Vorwort). - Zu Arthur Luther (1876-1955), Bibliothekar, Literarhistoriker u. Übersetzer, siehe NDB 15, S. 540 f. - Ecken beschabt u. bestoßen, Rückendeckel m. Wassertropfenflecken; innen vereinz. leicht fingerfleckig, Besitzvermerk aV; sonst gut