Beschreibung:

132 Seiten; 24,5 cm. Originalleinen mit illustr. Schutzumschlag.

Bemerkung:

Gutes Ex.; der illustr. OUmschlag stw. berieben u. m. kl. Läsuren. - Deutsch; griechisch. - SELTEN. - Vorsatz von Dietrich Ebener SIGNIERT u. m. kl. Widmung an K, Schmidt-Elgers; datiert 1966. - Dietrich Ebener (* 14. Februar 1920 in Berlin-Neukölln; ? 13. Juli 2011 in Bergholz-Rehbrücke) war ein deutscher Altphilologe, Autor und Übersetzer. Ebener ist bekannt für seine Versübertragungen aus dem Lateinischen und Griechischen. Im Akademie Verlag Berlin erschienen viele seiner Übersetzungen, darunter eine sechsbändige zweisprachige Euripides-Ausgabe (1972?80). Im Aufbau-Verlag gab er Textausgaben der Autoren Vergil, Homer, Aischylos, Nonnos, Terenz und Sophokles, im Insel-Verlag von Theokrit heraus. Seine Übertragung der ?Troerinnen? wurde erstmals 1976 im Schauspielhaus Zürich unter der Regie von Spyros A. Evangelatos aufgeführt. Seitdem sind mehr als fünfzig Inszenierungen mit Ebeners Übersetzungen, viele davon an namhaften Bühnen (u. a. Schauspielhäuser in Frankfurt/M., Dresden, Köln, Bochum, Essen, Thalia-Theater Hamburg, ETA-Hoffmann-Theater Bamberg) aufgeführt worden, unter anderem von Frank Castorf. ... (wiki) // Die Geschichte von Dolon, die Homer im zehnten Buch seiner Ilias erzählt, ist nicht die einzige Darstellung dieses Stoffes, die wir kennen. Nicht dem Euripides, unter dessen Stücken das Werk überliefert ist, sondern einem unbekannten Dichter des vierten Jahrhunderts v.u.Z. verdanken wir die dramatische Gestaltung der Dolonie : die Tragödie Rhesos. Das Treiben des aufgeschreckten trojanischen Heerlagers, die Handlungen der Personen und ihre Motive sind in diesem Stück zur "Geschichte einer durchwachten Nacht" verwoben, wie Aristophanes von Byzanz, einer der größten Philologen der Antike, das Stück genannt hat. In dieser durchwachten Nacht treten Odysseus und Diomedes einen Erkundungsgang ins trojanische Lager an, auf dem sie Dolon stellen. Diomedes erschlägt den trojanischen Späher. Dann dringen sie in das trojanische Lager ein und töten Rhesos, den König der Thraker, der den Trojanern mit einem Heer zu Hilfe geeilt war. Die erregte Spannung, der Zustand gesteigerter Wachheit in den Heerlagern, die Stimmung der Nacht wirken im Rhesos eindringlich auf uns und führen in eine nur diesem Stück eigene dichterische Welt. Sie tut sich uns von der ersten Szene an auf und läßt uns die Handlung als fesselndes Spiel erleben. Der Rhesos ist das einzige vollständig erhaltene Werk der tragischen Dichtung der Griechen aus dem vierten Jahrhundert v. u. Z. (Verlagstext) // INHALT : Einführung -- Die Dolonie - Die Tragödie Rhesos und ihr Handlungsverlauf -- Das Verhältnis zur epischen Vorlage -- Die Hauptpersonen -- Bühnenwirksamkeit -- Soziale Gegensätze nach dem Peloponnesischen Krieg -- Das Söldnerwesen -- Die Widerspiegelung der gesellschaftlichen Verhältnisse in der Bühnenkunst -- Die Echtheitsfrage -- Überlieferung -- Ausgaben und Übersetzungen -- Zum Text dieser Ausgabe -- Metrik -- Abkürzungen -- Hypotheseis -- Rbesos -- Der Chor unterrichtet Hektor über ungewöhnliche Vorgänge im Griechenlager -- Hektor faßt einen Entschluß, der Chor warnt ihn -- Aineias bestimmt Hektor, vor weiteren Maßnahmen einen Kundschafter auszusenden -- Dolon erbietet sich zum Kundschaftergang und bricht auf -- Hektor erhält die Nachricht vom Eintreffen des Rhesos -- Der Chor feiert Rhesos -- Rhesos verhandelt mit Hektor -- Der Chor grüßt den nahenden Morgen -- Odysseus und Diomedes dringen in das trojanische Lager ein und erschlagen mit Athenes Hilfe Rhesos -- Odysseus überlistet die ihn verfolgenden Wachen und entkommt -- Der Wagenlenker berichtet von seinem Erlebnis -- Hektor tadelt den Chor und weist die Vorwürfe des Wagenlenkers zurück -- Die Muse Terpsichore klagt um ihren toten Sohn -- Hektor befiehlt die Fortsetzung des Kampfes (983 bis 996) -- Erläuterungen -- Register.