Beschreibung:

95 S. : zahlr. Ill. ; 24 cm; kart.

Bemerkung:

Gutes Ex.; Einband stw. geringfügig berieben. - Piotr Nathan (* 27. April 1956 in Gdansk) ist ein aus Polen stammender deutscher bildender Künstler. ... Zur Zeit seines Studiums wurde seine künstlerische Entwicklung durch das Studium bei Sigmar Polke und Karl-Ernst Hermann, aber auch durch die Mitgründung und die Arbeit in der Künstlergruppe ?Stille Helden e. V.? geprägt. Nach der Beendigung des Studiums 1986 zog er nach Berlin, wo er bis heute lebt und arbeitet. Seit 2006 ist er als Professor für die Klasse mit dem Schwerpunkt der klassischen und experimentellen Zeichnung und Druckgrafik an der Muthesius Kunsthochschule in Kiel tätig. ... (wiki) // ... Botschaften, die nicht ankamen, bildeten den Kern einer autobiografischen Skulptur mit dem Titel Meine Großmutter kann kein Telefon bedienen (S. 18). Aus Nathans Sicht waren Ready-mades noch keineswegs fertig: bemalte Leinwände wurden erneut übermalt oder zum Beispiel mit Karrees aus Schallplatten bedeckt; Bücher blieben nicht länger ganz oder auch nur teilweise Mitteilungsvehikel, sondern verwandelten sich in Skulpturen, die zwar visuell vollständig verfügbar, aber zur selben Zeit unlesbar waren. Werke in verschiedenen Medien erhielten gleiche Titel. (So kam Ein sehr langes und unglaublich langweiliges Stück (S. 26) auch als Objekt vor); vor allem wurden Materialien beständig wiederverwendet. Für die Snowflakes (S. 32 und 34) benutzte Nathan eine Stichsäge, um ihre Silhouetten aus Schallplatten zu schneiden und sie danach in Gittermustern über die Zimmerwände zu verteilen. Später sollte der Künstler von der "gleichgewichtigen Gegenwart von Fiktion und Realität" in seinem Werk sprechen. (Vielleicht war es kein Zufall, daß so viele der Platten, die er zu schwarzen Schneeflocken umschnitt, Kinderlieder und Märchen enthielten.) In all diesen Experimenten steckt ein weltzugewandtes Element, das auf dem Prinzip der Synästhesie fußte. Bei jedem Übergang in ein anderes Medium, will Nathan uns offensichtlich bedeuten, geht ein bißchen verloren oder verändert sich etwas. Und weit davon entfernt, eine exakte Wissenschaft zu sein, kann Übersetzung dazu dienen, neue Bedeutung zu erzeugen. Nie in Gruppen von weniger als hundert Stück gezeigt, entziehen sich die Snowflakes (S. 32 und 34) der Definition. Wo sprachähnliche Akte in fast dreidimensionale Objekte umgesetzt werden, zeugen diese von Arbeit, von angehaltener Zeit und von der Weigerung, zu anderem als Abstraktion oder Musik Zuflucht zu nehmen. Was Nathan am Herzen liegt und sein Werk bestimmt, ist die Vorstellung, daß die Bedeutung in den Dingen und Abläufen der Alltagswelt enthalten sind. ? (S. 6) ISBN 9783893226542