Beschreibung:

104 S. ; 22 cm. Broschiert.

Bemerkung:

Aus der Bibliothek von Prof. Wolfgang Haase, langjährigem Herausgeber der ANRW und des International Journal of the Classical Tradition (IJCT) / From the library of Prof. Wolfgang Haase, long-time editor of ANRW and the International Journal of the Classical Tradition (IJCT). - leicht berieben, ansonsten tadelloser Zustand - Mit leichtem Nachen -- Die Zahl der Übersetzer ist Legion. Die meisten Leser machen sich kaum die Mühe, festzustellen, wer den Text übersetzt hat, den sie gerade lesen. Und doch hängt das, was sie von dem fremden Autor empfangen, in hohem Maße von dem ab, was der Übersetzer «daraus gemacht hat». Übersetzer bleiben in der Regel unbekannt und doch haben einige Literaturgeschichte geschrieben und «ihre» Übersetzung ist Teil des Bewußtseins einer Kultur geworden. Für den Bereich des Deutschen erinnert man sich gleich an die Übersetzung Shakespeares durch August W. Schlegel und Ludwig Tieck, aber kann sonst kaum andere Namen nennen. Wir wollen versuchen, einige von denen Gerechtigkeit widerfahren zu lassen, die zumindest eine Generation lang das Bild eines Autors mitbestimmt haben. ISBN 9783825303433