Beschreibung:

97 Seiten; 22,5 cm. Originalleinen.

Bemerkung:

Gutes Ex.; Seiten minimal nachgedunkelt. - Englisch und spanisch. - Juan Ramón Jiménez (* 24. Dezember 1881 in Moguer, Andalusien; ? 29. Mai 1958 in San Juan, Puerto Rico) war ein spanischer Dichter, der die Erneuerung der spanischen Lyrik des 20. Jahrhunderts einleitete und in seinem Werk die Einflüsse des Modernismus von Rubén Darío, die spätromantische Gefühlswelt von Rosalía de Castro und Gustavo Adolfo Becquer und die volkstümliche Tradition des Romancero vereinigte. Er war der Wegbereiter der Generación del 27, zu der Dichter wie Federico García Lorca, Rafael Alberti, Jorge Guillén u. a. gehören. Juan Ramón Jiménez erhielt 1956 den Nobelpreis für Literatur. ... (wiki) // INHALT : A todo se ve la caray blanca ----- A tu abandono opongo la elevada torre ----- Arranco de raíz la mata ----- Ay, si el recuerdo ----- Catedral pobre, al sur, en el trigo de estío Como en un río quieto, en el papel la frente Con lilas llenas de agua Cuando esta madrugada ----- ¿ Dónde se han escondido los colores ? ----- El amanecer tiene ----- El barco entra, opaco y negro ----- El barco, lento y raudo a un tiempo, vence al agua ----- El bosque, si tu planta lo emblanquece ----- El Guadarrama sale de la noche ----- El río pasa por debajo ----- El visillo ----- En el alambre del teléfono ----- En el sopor azul e hirviente de la siesta ----- Es la celeste jeometría ----- Hasta estas puras noches tuyas, mar, no tuvo Hay que buscar, para saber ----- Inmenso almendro en flor Intelijencia, dame ----- La luna blanca quita al mar Le taparía el tiempo ----- Luz corrediza de ocasos que se barajan Luz en la selva en sombra, ¿ te has perdido ? ----- Me adelanté el corazón ----- Oh días de colores en la noche Oh mar sin olas conocidas Oh recuerdos secretos ----- Qué confiada duermes ----- Qué inmensa desgarradura ----- Quien fuera no me vio, me vio su sombra ----- Quién sabe del revés de cada hora ----- Quisiera que mi libro ----- Siempre tienes la rama preparada ----- Siempre yo penetrándote ----- Siento que el barco mío ----- Sólo abren la paz una campana, un pájaro ----- Sólo mi frente y el cielo ----- Tanto mar con luna amarilla Te tenía olvidado Tu soneto, lo mismo ----- Una soledad tan pura ----- Verde es la niña Vino, primero, pura Vuelve el cielo su espalda.