Beschreibung:

Romantische Dichtung. Aus dem Englischen in den Sylbenmaaßen des Originals übersetzt von Friedrich Baron de la Motte Fouqué.. Kl. 8°. 190; 160 S. OKt., Fouqué, Friedrich de la Motte - Moore, Lalla Rukh die Mongolische Prinzessinn 2 Bände.

Bemerkung:

Die zweite Ausgabe, nach jener in Berlin 1822, die auf Veranlassung Charlotte von Preussens, deren Lieblingsschriftsteller Fouqué gewesen ist, zustande kam, als er im Festzug anlässlich ihrer Verlobung zur späteren Zarin Alexandra von Russland mitmarschiert war und sie ihn gebeten hatte, das dabei verwendete, orientalisierende Gedicht [persisch für Tulpenwange, ein Lied später von Schumann vertont] des irischen Barden zu übersetzen. - Alter Eignerstempel blass auf dem Deckel (W. von Rosenberg?). Hübsche Bände in der seltenen Originalgestalt mit alten Restaurierungskennzeichen.