Beschreibung:

Deutsche Schillergesellschaft Marbach am Neckar / Schiller-Nationalmuseum und Deutsches Literaturarchiv: Verzeichnisse, Berichte, Informationen 21.. 164 S. Originalbroschur.

Bemerkung:

Einband leicht berieben. - Als 1990 das Deutsche Literaturarchiv in Marbach a.N. die nachgelassene Bibliothek Celans erwerben konnte, fand sich darunter auch Kyrillisches - das "Buch aus Tarussa" eingeschlossen -, insgesamt ein für einen deutschsprachigen Autor ungewöhnlich großer Bestand an russischen Titeln, der Celans intensive Beschäftigung mit russischer Literatur vor allem um 1960 belegt. Erhalten sind rund fünfhundert Titel, einschließlich verschiedener Zeitschriften, Zeitungen und Zeitungsausschnitte. Insgesamt sind literarische Werke von 85 verschiedenen Autoren vorhanden; sie werden ergänzt durch zahlreiche Anthologien und Almanache, die offensichtlich eine große Bedeutung als Quellenwerke hatten. Und schließlich sind die nicht wenigen philosophischen Texte bemerkenswert, die ein entsprechendes Interesse Celans, das sich auch für den deutschen und den französischen Bereich nachweisen läßt, einmal mehr unterstreichen. Schon der erste Blick auf die Bibliothek deutet also darauf hin, daß sich Celan in weit größerem Umfang mit Russischem auseinandergesetzt hat, als vereinzelte Hinweise auf "Kyrillisches" in seinem Werk oder als die von ihm publizierten Übersetzungen aus dem Russischen zunächst erkennen ließen. Konzentrierten sich die bisherigen Untersuchungen zu Celans Rezeption russischer Literatur vornehmlich auf die übersetzten Autoren, neben Osip Mandelstam, dem eine Sonderstellung zukommt, also vor allem auf Aleksandr Blok, Sergej Esenin und Velimir Chlebnikov (die Dichter Evtusenko und Slucevskij, von denen Celan je ein Gedicht übersetzt hat, stehen eher am Rande), so ergibt sich nun mit dem durch die Bibliothek überlieferten Material die Möglichkeit, Celans Rezeption russischer Literatur in einem größeren Rahmen wahrzunehmen und differenzierter darzustellen. ISBN 9783929146455