Beschreibung:

Mit gestochenem Titelportrait in Bd 1. Orig.-Leinen m. Rückenvergoldung u. marmoriertem Schnitt.

Bemerkung:

Gries galt als ein Schlegel ebenbürtiger Übersetzer. "Er beschränkte sich auf italienische Epik und Calderón. Mit sicherem Stil- und Formgefühl begabt und sprachgewandt, versuchte Gries unter Beibehaltung des ursprünglichen Versmaßes und nach zähen Verbesserungen höchste formale Originaltreue zu erreichen. In der ersten metrischen Verdeutschung Boiardos (1834- 38) bewies er seine philologisch-literarhistorischen Fähigkeiten, die sich bereits in der hohen Schule der Calderónübersetzung bewährt hatten" (NDB 7 S. 59 f.) - Ohne den 1850 erschienenen Supplementband. Einbände leicht beschabt, Rücken verblaßt, Stempel u. Exlibris auf Vorsatz, vereinzelt leicht fleckig.