Beschreibung:

601 S. Originalhardcover.

Bemerkung:

Ein gutes und sauberes Exemplar. - Dietmar Goltschnigg, Identitäten und Identitätskrisen in "Kakanien" -- Christo Todorov, Die Globalisierung und die Sprache der Wissenschaft -- Mustafa Z. Altan, Culture, language and globalization: Challenges for instructors teaching intercultural communication -- Pawel Bak, Sprachliche des Verhüllens in der interkulturellen Relation. Zum Gebrauch von Euphemismen in öffentlichen Diskursen -- Emilia Bascheva, Zur kontrastiven Beschreibung des Kontrollphänomens bei deutschen und bulgarischen Verben der Handlungssteuerung -- Krastanka Bozhinova, Compétence plurilingue spécialisée pour les filières d'études européennes -- Stojan Bracic, Aspekte der funktionalen Textperspektive -- Abraham Peter ten Cate, Tempus im Aktiv und Passiv -- Anastasia Christodoulou, Intercultural communication and semiotic analysis in foreign language teaching materials -- Ioana-Narcisa Crefu, Kommunikationsgrenzen in der Übersetzung -- Isabel de la Cruz-Cabanillas/Cristina Tejedor-Martinez, Anglicisms everywhere! The influence of English as a global language -- Lyaysan Denislamova-Marroquin/Tatyana Shabanova, Semantic types of predicates in weather forecasts -- Emilia Dentschewa, Die Sprache früher Bibelübersetzungen. "Experimentiersprache" erster volkssprachlicher Schriftlichkeit im Gefolge spätantiker und frühmittelalterlicher Globalisierungsprozesse in Europa -- Karin Ebeling, Dissecting Current Language Use: Contesting Ideologies -- Anneliese Gottschalk/Klaus-Dieter Gottschalk, Rhetorik im Dienste der Transplantationsmedizin -- Klaus-Dieter Gottschalk, Hedging and Concealed Knowledge: I don't know that p. -- Maria Grozeva-Minkova, ,Wir' oder ,ich'? Oder über Hedging in der deutschen Wissenschaftssprache -- Milka Hadjikoteva, Conceptual Metaphors and Intercultural Awareness -- Irina Ivanova, Vielsprachigkeit im Kontext der globalisierten Welt -- Stalina Katajewa, Politolinguistik: Fachterminologisches Instrumentarium der politischen Sprache -- Reneta Kileva-Stamenova, Kulturspezifische Informationen in bulgarischen und deutschen öffentlichen Urkunden und Probleme ihrer Übersetzung -- Teodora Kiryakova-Dineva, Interkulturelles Lernen und Kommunikation durch Zwillingsformeln aus dem Deutschen, Bulgarischen und Englischen -- Tzvetilena Krasteva, Representations du temps (étude comparée français - bulgare) -- Wilfried Kürschner, Zwischen "mochte" und "Möchtegern": Die "möchte"-Lücke im Deutschen -- Anelia Lambova, Der Renarrativ im Bulgarischen: neue Tendenzen? -- Ilaria Meloni, Fußballfan-Kommunikation in Deutschland und in Italien. Eine semiologische und linguistische Studie -- Ivan Merdzhanov, Lernerbezogene Voraussetzungen zum Einsatz von WBT im Fachsprachenunterricht für Medizinstudenten -- Boris Naimushin, The interpreter as performer -- Slavka Nikolic/Mirjana M. Savie, Comparative analysis of active and passive dictionary and Children with hearing damaged at elementary school age -- Bruno Osimo, Modernity in Ludskanov's thought and terminological issues of translation along the East-West line -- Mikaela Petkova-Kessanlis, Call for Papers - eine Textsorte des (globalisierten) wissenschaftlichen Diskurses -- Raid Sánchez Prieto, Linguistische Analyse deutscher und bulgarischer Corporate Blogs -- Reinhard Rapp, Generating Thesauri of Orthographically Similar Words -- Elena Savova, Ermittlung von Prozessen, Problemen und Strategien des Textverstehens durch Protokolle des paarweisen lauten Denkens -- Oleg Shabanov, Formation of cross-cultural competences while teaching English at linguistic departments -- Tanja Skerlavaj, Zum Begriff "Mehrdeutigkeit" -- Kazimierz A. Sroka, Zero determiner in interlanguage comparison -- Maria Stambolieva, The scope of subcategorisation in Bulgarian und English -- Christo Stamenov/Maria Kolarova, Paradigms in word-formation and some globalizing developments -- Maxim Stamenov, The mirror of pejorative Ottoman Turkish loan words in Bulgarian -- Diana Stantcheva, Auf dem Weg zu einem vereinten Europa: das Thema "Europa" in allgemeinen einsprachigen Wörterbüchern des Deutschen -- Valentina Stepanenko, Mark Bloch, "Die regenbogenbunte Einheit" in ontologischen Konzepten -- Juliana Stoyanova, Bulgarische Standardsprache und umgangssprachliche Elemente im Fremdsprachenunterricht -- Adrian Tien, Chinese-based lexicon in Singapore English, and Singapore-Chinese culture. -- József Tóth/ Sándor Káldi, Semantische Untersuchung des Wortfeldes "Sitzgelegenheiten" im österreichischen Deutsch und im Binnendeutschen -- Bärbel Treichel, Katrin Schöpe, Emotionalität und Europa. Eine lebensweltlich-biographische Perspektive -- Manfred Uesseler, Textlinguistik. Linguistische Diskursanalyse (LDA)/Kritische Diskursanalyse (KDA). Erneuerte Soziolinguistik -- Irena Vassileva, Quantitative Data Presentation in German Research -- Articles in Economics -- Maurice Vliegen, Eingeleitete Redewiedergabe in deutschen und niederländischen Zeitungen -- Heinrich Weber, Korrelate: nur eine grammatische Marginalie? -- Mariolo. Wierzbicka, Syntaktisch-morphologische Aspekte der Passivierung -- im Deutschen -- Pavlina Zlateva, Zum Präpositionalattribut in der deutschen Gegenwartssprache: FREUDE "über", "an", "auf, "mit", "zu", "um" oder -- Ivana Zorica-Samardzic, Die Rolle der Fremdsprache in der interkulturellen Kommunikation am Beispiel des Deutschunterrichts in Serbien. ISBN 9783631655306