Preis:
250.00 EUR zzgl. 4.50 EUR Versand
Preis inkl. Versand:
254.50 EUR
Alle Preisangaben inkl. USt
Verkauf durch:
Heinrich Heine Antiquariat Lustenberger & Schäfer oHG
Stephan Lustenberger und Christoph Schäfer
Citadellstr. 9
40213 Düsseldorf
DE
Zahlungsarten:
Rückgabemöglichkeit:
Ja (Weitere Details)
Versand:
Standard Paket / Paket
Lieferzeit:
1 - 4 Werktage
Beschreibung:
1 (weißes) Blatt, 26 Blätter (incl. gestochenem Titel), 387 Seiten, 1 mehrfach gefaltete Karte, 14 Blätter (Index), 1 (weißes) Blatt. Mit fünf durchgezogenen Pergamentstreifen gehefteter Pergamentband der Zeit. (13,4 x 7,8 cm, bzw. 12,8 x 7,4 cm; Buchblock: 2,3 cm) 12°.
Bemerkung:
Bérard S. 71 ("Daniel Elzévir a donné cette édition, qui est beaucoup moins belle que la précédente, mais qui passe pour fort correcte, et pour avoir servi de base à la plupart des éditions imprimées depuis. Il en existe trois papiers; le premier est de la grandeur ordinaire des éditions d'Elzévirs petit in-12, et, quoique assez peu commun, il ne vaut guère que 20 à 30 fr.: le second a 6 pouces 3 à 4 lignes de haut; il est rare, et s'est vendu 120 francs en 1808: le troisième papier est beaucoup plus fort et beaucoup plus grand que les deux autres. Un exemplaire de ce dernier, haut de 6 pouces 10 lignes, et large de 3 pouces 10 lignes et demie, d'ailleurs parfaitement conservé, a été payé chez Firmin Didot 366 francs. La carte de navigation d'Énée manque quelquefois, mais alors les exemplaires sont incomplets."). Pieters 448 auf S. 308 ("Cette édition qui passe pour fort correcte et pour avoir servi de base à la plupart des éditions imprimées depuis, a été tirée sur 3 differents papiers: les exemplaires du 1er sont de la grandeur ordinaire des éditions des Elsevier pet. in-12. Ceux du 2e ont 6 pouces, 3 à 4 lignes de haut et se sont vendus jusqu'à 120 fr. Ceux du 3e, qui est beaucoup plus fort, sont hauts de 6 pouces 10 lignes, et larges de 3 puces 10 lignes et demie: celui de Firmin Didot, qui avait ces dimensions et d'ailleurs parfaitement conservé, a été payé 366 fr. Malgré sa réputation d'être fort correcte, voici les fautes, peu graves `a la verité, que M. Jules Chenu ya signalisée (page 32 du Bulletin du Bibliophile de Techener de l'année 1847): ... M. Chenu ajoute à ces remarques, que le titre et la carte de cette édition ont été tirés sur les cuivres mêmes qui ont servi pour l'édition de 1636: on y a fait seulement les changements nécessaires pour les mettre en rapport avec l'édition de 1676."). Siennicki S. 62.
Willems 1523 ("L'édition a été tirée sur deux papiers. Le papier ordinaire est de la grandeur moyenne des elzeviers pet. in-12; broché, il mesure 148 mill. environ. ... Le grand papier, qui est beaucoup plus beau, mesure de 170 à 184 mill., suivant que les marges ont été plus ou moins respectées. Les exemplaires de ce format sont très rares, et valent un prix très élevé. ... Bérard, et après lui MM. Pieters et Brunet, admettent trois formats: le petit, le moyen et le grand in-12, ce dernier sur papier fort. Millot rejette cette division, qu'il trouve tout arbitraire. La vérité est que certains exemplaires ont été tirés sur un papier plus fort, mais il n'a pas été fait de nouvelle imposition, et les dimensions sont restées les mêmes. La correspondance de Daniel fait foi que le tirage du grand papier a été limité à 48 exemplaires. Pendant que cette éditions s'imprimait, la guerre sévissait entre la France et les Provinces Unies. Nic. Heinsius, qui avait formé le projet de dédier son Virgile à Louis XIV, ne cessait d'insister auprès de Daniel pour qu'il différât la mise en vente du volume jusqu'à la conclusion de la paix. Comme les hostilités menaçaient de se polonger indéfiniment, il fut décidé d'un commun accord qu'on mettrait en vente les exemplaires ordinaires, et qu'on réserverait les 48 exemplaires en grand papier, jusqu'à ce que les circonstances permissent décemment à Heinsius d'en faire hommage au grand Roi Le Virgile vit don le jour en septembre 1676. Le grand papier, et ce qui restait de l'édition, ne parut qu'en mars 1679, avec la dédicace en vers latins et quelques modifcations dans les pièces liminaires. Seulement on oublia, au grand regret de l'éditeur, de renouveler la date sur le frontispice gravé Il résulte de là que les exemplaires présentent entre eux certaines différences. Il y a: 1° les exemplaires primitifs, tels que nous les avons décrits ci-dessus, ayant 24 ff. limin.; 2° les mêmes, dans lesquels on a intercalé, entre le titre et l'avertissement, 2 ff. ayant en tête le fleuron aux roses trémières, et contenant l'épître à Louis XIV; 3° les exemplaires dont on a réimprimé les 2 ff. d'avertissement, en les faisant précéder de la dédicace, également en 2 ff., mais ornés cette fois du fleuron à la tête de buffle. Dans l'avertissement on a introduit certaines variantes dont il est aisé de pénétrer le motif: Texte primitif de 1676: Lectori ... in magis opportuna tempora ... Auguror quippe, dissipata nube bellica, quae foederatos Belgas atrox ac per quam infesta dirum equidem nunc in modum percellit, pacatiora multo ac tranquilliora mox apparitura omnia ... Texte modifié de 1679: ...atque adeo in commodam magis reservari opportunitatem ... Dissipata quippe vix tandem tempestate bellica, quae foederatos Belgas atrocem atque exitiosum in modum percellebat nuper, pacatiora imminere nunc omnia ... Un autre détail curieux que nous empruntons à la même correspondance. Nic. Heinsius voulait offrir un exemplaire de son Virgile au Roi, et un autre au Dauphin. D'après l'avis de Daniel Elzevier, il fut décidé que la reliure des deux exemplaires serait absolument pareille. On les fit donc recouvrir 'en maroquin du Levant, à petit fers', par les soins d'un artiste d'Amsterdam, nommé Magnus, dont Daniel appréciait beaucoup l'habilité. ... Cet exemplaire [du Dauphin ! CS] est aujourd'hui en notre possession. ... Il nous reste à dire quelques mots sur ce qui fait le principal mérite de cette édition de Virgile. Sans être aussi belle la précédente de 1636, elle a sur celle-ci l'avantage d'une extrême correction. Le texte en est si pur, qu'il a servi de base à celui de Burman, et à la plupart de ceux qui ont paru depuis. ... [zusätzlich zu den von Chenu und Pieters gemeldeten kleineren Fehlern, hier noch drei weitere, die Willems aufgefallen warem:] Dans L'avertissement (1er tirage) 9e lig. il a e-equidem. Georg lib. I, v. 13, enlevez le point après Fudit equum. aen. IV, v. 260, au lieu de tela, lisez tecta (faute d'impression reproduite de l'édition de 1636). On voit qu'en somme ces corrections peu nombreuses ne sont pas de nature à nuire à la réputation du livre. Six ou sept fautes, ce n'est guères pour un volume de plus de 400 pages. Combien y a-t-il d'édtions de Virgile qui n'en comptent pas davantage ?"). Brunet (Millot) S. 71 ff. ("... Nous avons vu deux ou trois exemplaires avec la carte des voyages d'Enée; mais c'était celle de 1636 prise à l'une des éditions de cette époque; nous en tirons cette conséquence toute naturelle, qu'elle n'a pas été donnée pour l'édition de 1676. L'avis au lecteur annonce une bonne correction faite sur plus de trente manuscrits, et cette fois la correction est réelle, et l'édition passe encore pour une de nos meilleures; elle possède la pièce suivante, qui n'existe pas sur celles de 1636: P. Virgilis Maronis Catalecta, contenant 6 p. 1/2. L'in12 ordinairedoit être de 5 pouces; et de cette taille, rel. en mar., il vaut au moins 50 fr. Le grand in-12 varie de 6 pouces à 6 pouces 10 lignes. ... Nous avons comparé cinq exemplaires de différentes grandeurs, les uns un peu plus, les autres un peu moins rognés, mais tous de semblable papier. Quant à la typographie, nous disons qu'elle excelle de beauté sur le grand in-12, qui est un papier de choix, et qu'elle ne le cède en rien à celle de 1636. L'in-12 ordinaire, tiré sur papier de moindre valeur, paraît moins beau. Les exemplaires de l'un et l'autre format sont très-rares dans les ventes."). Vergl. Brunet V, col. 1290. Winterthur 1166. Goldsmid III, 68. Vergl. Rahir 1651 ("Exemplaire du tirage primitif." u. Rahir 1652 ("Exemplaire en GRAND PAPIER [183 mm] contenant la dédicace à Louis XIV, et l'avertissement modifié, mais précédé du fleuron aux roses trémières."). Berghman 2170 ("Cinquième et dernière édition dans le format pet. in-12, d'une exécution élégante et d'une extrême correction. Elle contient une pièce qui ne se trouve pas dans celles de 1636, à savoir les P. Virgilii Maronis Catalecta (pp. 381 à 387). ... Exemplaire dans lequel l'Avertissement, précédé de l'épître à Louis XIV, de Nic. Heinsius, présente le texte primitif de 1676 (voir le no. suivant)."). Socoloff I A 622. Copinger 4948 ([ungenau ! CS] "24 pr. ll."). Motteley (1824) 768. Montaran 229 + 230. Costabili 2294. Vergl. Willems (Catalogue) 114 ("... sur grand papier fort ..."). Drouot (1946) 377. Vergl. Kraus 208 ("First issue, before the letter to Louis XIV."). Vergl. Phiebig 58 [Konvolut, unklar, welche Variante dort angeboten wurde]. EHC 12.1676.Vir.00 - 02. [Sind sich bei allen drei Exemplaren darüber im unklaren welche Varianten sie besitzen, Copinger 4948 oder 4949 ?]. Weddigen 117.
Dibdin II, 548 f. ("There are the excellent editions which owe their reputation to the uncommon taste and erudition of Nicholas Heinsius, who seems to have been born for the restoration of the Roman poetry; and who devoted thirty years to the emendation of Virgil's text, from collating a great number of ancient MSS. ... that of 1676 is universally allowed to be the most correct and ample ..."). Ebert 23702.
- Die korrekteste Ausgabe in der Variante mit der Widmung des Herausgebers für "LUDOVICO MAGNO", Ludwig XIV. -
Der Pergamentband mit leichten Alters- und Gebrauchsspuren ist etwas abgegriffen und minimal angeschmutzt. Der alte handschriftliche Rückentitel zur Unlesbarkeit verblichen wurde mit späterer Tinte erneuert. Die Bindung etwas gelockert, was es ermöglicht, durch Augenschein zu erfassen, wie die einzelnen Lagen mit den Pergamentstreifen zusammengehalten werden, und die innere Organisation des Buches an Hand der Lagenbezeichnungen, den kleinen Buchstaben und manchmal auch Zahlen unten auf den Seiten zu verstehen. Das vordere fliegende Vorsatzblatt mit Abriß im oberen Rand. Die Seiten 113 bis 122 mit Unterstreichungen und Marginalien in Bleistift, zwei weiße Blätter wurden am Schluß herausgetrennt. Alte Kritzeleien auf dem hinteren fliegenden Vorsatzblatt. Außer mit dem gestochenen Titel mit einigen Schmuckinitialen und fleurons, sowie Vignetten versehen.
Willems kann aus eigener Anschauung und gestützt durch unveröffentlichte Briefe aus der Korrespondenz zwischen dem Herausgeber Nicolaus Heinsius und dem verlegenden Drucker Daniel Elzevier ausführlich über die Geschichte dieser Auflage berichten (a.a.O., S. 389 ff.). Dazu gehören die genaueren Kenntnisse über die Größe und Auflagenhöhe der Vorzugsausgaben (170 bis 184 mm, in nur 48 Exemplaren hergestellt, sowie je eines für Ludwig XIV. und eines für den Dauphin, diese beiden in identischen Amsterdamer Meistereinbänden von Magnus, der des Dauphin bei Willems aus eigenem Besitz ganzseitig abgebildet). Unser Exemplar ist eines der "normalen" Ausgabe, allerdings in der zweiten, besseren Variante mit den beiden Widmungsblättern für den französischen König, die den meisten im September 1676 erschienenen Exemplaren fehlen, da sich die Niederlande zum Ausgabezeitpunkt (im September 1676) im Krieg mit Frankreich befanden und eine solche Widmung nicht opportun war. Die Exemplare, die die Widmung an den französischen König enthielten, sind also erst 1679 ausgegeben worden, ihnen wurden die zwei Blätter mit der Widmung zwischengebunden, sie sind, so auch unser Exemplar, mit dem fleuron Rahir 66 ("fleuron aux roses trémières", Willems a.a.O.) versehen, andere Exemplare haben als Variante ein fleuron mit dem Büffelkopf, bei ihnen wurden die zwei Blätter mit dem Hinweis an die Leser ("Lectori ...") neugedruckt und inhaltlich verändert der Widmung vorgebunden. In unserem Text von 1676 heißt es in Zeile 4 und 5 auf Blatt 4: "... in magis opportuna tempora ...", dies wurde in den 1679 mit verändertem Text ausgegebenen Exemplaren dahingehend geändert, daß es dort heißt: "... atque adeo in commodam magis reservari opportunitatem ...". Zur eindeutigen Ausdifferenzierung der Ausgaben fehlt bei Copinger mindestens eine Nummer, die unserem Exemplar gerecht werden würde, allerdings beschreibt Berghman unter 2171 eine weitere Variante, die eigentlich noch eine weitere Copinger-Nummer notwendig machen würde.
Auf dem vorderen Innendeckel mit dem Exlibris Weddigens und seinen handschriftlichen bibliographischen Angaben.
* Bitte fordern Sie bei Interesse unsere umfangreichen Anmerkungen an. *