Beschreibung:

XII; 1406 S.; CLXII, gebundene Ausgabe (OLwdbd.).

Bemerkung:

In gutem Zustand. - Eesti-Saksa Sonaraamat. - "... Die vorliegende zweite Auflage ist von Wiedemann selbst vorbereitet und nach seinem Handexemplar abgedruckt worden. Der Verfasser hat den Stoff und die Anordnung der ersten Ausgabe fast überall beibehalten, mit eigener Hand die «Zusätze, Berichtigungen und Einschaltungen» aus dem Anhange der ersten Auflage in den Text eingetragen, Jegliches an seinem Orte, und dann noch neues Material theils in den Text geschrieben, theils am Hände angemerkt, von wo es beim Druck ? nach meiner Anweisung ? ebenfalls an die gehörige Stelle gebracht wurde. Was das Wörterbuch auch in dieser neuen Auflage enthält, stammt Alles von Wiedemann, ist sein Eigenthum und Erbe, mit allen Vorzügen und allen Mängeln. Ich habe als Bedacteur nur eine formale Aufgabe gehabt: die richtige Reihenfolge der Artikel zu controliren, die lapsus calami der alten Auflage und des neuen Materials zurecht zu stellen und die Hauptcorreetur des Neudruckes zu lesen. Wie aus der Ungleichheit der Orthographie in gewissen Fällen, namentlich bei den zusammengesetzten Wörtern im Estnischen und im Deutschen, ersehen werden kann, hat der Verfasser zu verschiedenen Zeiten verschiedenen orthographischen Grundsätzen gehuldigt. Selbst diese Verschiedenheit habe ich nicht angetastet, sondern stehen lassen, wofern sie nur eine rein formale Erscheinung war und in keiner Weise störte. Wenn es dem Autor beschieden gewesen wäre, sein Material selbst zum Druck zu befördern, so hätte er gewiss diese Ungleichheit ausgeglichen und sicherlich auch sonst noch Manches umgestaltet. Aber es war, wie bereits eingangs in dieser Vorrede bemerkt worden ist, dem ehrwürdigen, hochbetagten Arbeiter nicht gestattet, die letzte Feile an sein Werk zu legen." (Aus der Vorrede zur 2. Auflage des Werkes von Jacob Hurt, 1890). - Die erste Ausgabe erschien 1869 in Petersburg.