Beschreibung:

Büttenpapierbezogener O-Pappband der Zeit, Einband mit Gebrauchsspuren, Ecken und Kanten beschabt, Rotschnitt, Erster Teil: 112 Seiten. Zweiter Teil: 118 Seiten, 8°.

Bemerkung:

Der erste Teil umfasst: 1. Von der syrischen Sprache überhaupt; 2. Chaldäisch und Syrisch; 3-7. Spracherlernung; 8. Nutzen der syrischen Sprache zur Erläuterung des Hebräischen; 9. Bezug zur hebräischen Grammatik; 10. Das Syrische zur Aufklärung der Redensarten des Neuen Testaments; 11. Gebrauch des syrischen Neuen Testaments; 12-13. Beschreibungen der syrischen Übersetzung des Alten Testaments; 14. Gebrauch syrischer Bücher sonderlich die des Assemans; 15. Muster der Poesie oder des Geschmacks sind im Syrischen nicht zu suchen; 16. Absicht dieser Chrestomathie; 17. Inhalt des ersten Teiles der Chrestomathie; 18. Welches Syrische Lexicon zu gebrauchen sey. Der zweite Teil geschrieben in arabischer Schrift umfasst 11 Abschnitte u. a.: Epistola Simeonis episcopi Betharsamae, de Nestorianis; De regno Indorum, initioque Christianismi apud illos, auctore Joanne, Asiae episcopo; De iis, quae rex Aethiopum ad regem Homeritarum scrpsit & de bello, quod inter ipsos obortum fuit. ...