Beschreibung:

Zus. 4.861 Ss., 3 Bll. Kl.8°. Dunkelblaues KstLd. mit silbergeprägt. Rückentitel u. ornamentaler Silberpräg. a.d. Rücken.

Bemerkung:

'Alf laila wa-laila', die "berühmteste Erzählungssammlung der Weltliteratur ... Die Übersetzung des deutschen Arabisten und Äthiopisten Enno Littmann (1875-1958) - die erste Auflage erschien in sechs Bänden 1921-1928 - gibt die arabischen Originaltexte nahezu adäquat, ohne alle phantasievollen Zusätze, wieder, d.h., Verse als Verse, Reimprosa als Reimprosa, und bietet so ein relativ getreues Bild des Originals. Freilich hat auch Littmann die zuweilen drastische Ausdrucksweise des Originals angehoben, derbe Sexualität eliminiert, hat generell die relativ simple sprachliche Gestaltung des größeren Teils der arabischen Originale dem deutschen Buchmärchenstil angenähert." (KNLL XVIII,97 ff.). - Mit Anmerkungen zur Übersetzung, Nachwort und Erläuterungen von Enno Littmann sowie mit einem Namenregister. - Sarkowski2 1719 B. - 6 Bll. in Band I mit kl. Knickspuren.