Beschreibung:

XXXII,337 Ss.; 3 Bll, 400 Ss. Kl.8°. HLd. d.Zt. mit goldgeprägt. Rückentitel u. etw. Rückenvergold. mit Strichfilete (etw. angestaubt, berieben u. leicht bestoßen, Rücken gleichmäßig aufgehellt).

Bemerkung:

= Spanisches Theater. Hrsg. von August Wilhelm von Schlegel. Erster u. zweiter Band. - "Der erste Band dieser Übersetzung, enthaltend 'Die Andacht zum Kreuze', 'Über allen Zauber Liebe', 'die Schärpe und die Blume', ist in der Realschulbuchhandlung, Berlin 1803, der zweite, worin 'Der standhafte Prinz', 'Die Brücke von Mantible' sich findet, Berlin 1809 in 8° erschienen. Geändert habe ich in der vorstehenden Ausgabe jener calderonschen Stücke nichts, als wozu mich mein verewigter Freund theils im Allgemeinen, theils besonders angewiesen hatte: es betrifft die Druckfehler, die Rechtschreiibung, die ich jedoch nicht in die meinige umgeändert habe ... und etliche Verse, welche der Verfaßer der Übersetzung durchstrichen hatte, ohne jedoch etwas Anderes an die Stelle zu setzen." (Nachwort II,397 f.). - Pedro Calderon de la Barca (1600-1681), "einer der größten spanischen Dramatiker aller Zeiten, Höhepunkt der spanischen Bühnenkunst" (Wilpert3 I,247 f.) - August Wilhelm Schlegel (1767-1845), Philologe und Übersetzer; vgl. Kosch3 XV,89 ff. - Eduard Böcking (1802-1870), Professor der Recht in Bonn, befreundet mit August Wilhelm von Schlegel; vgl. Kosch3 Ergbd. II,209 f. - Goedeke VI,12,21. - Vorsätze an den Ecken etw. leimschattig; Rand leicht gebräunt, vereinzelte Stockfleckchen.